ギズモン通信 

2017年08月 ≪  123456789101112131415161718192021222324252627282930 ≫ 2017年10月
TOPスポンサー広告 ≫ 英→英 脳みそ。TOP英語 ≫ 英→英 脳みそ。

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
スポンサー広告 | Comments(-) | Trackbacks(-)

英→英 脳みそ。

ESLに通い始めて、早2ヶ月。

米国に住んでいるだけで、英語がメキメキ上達!!
って、そんな奇跡が起こるわけもなく。
やはり、本人が努力しなければ上達しません。

家にいるとさぼりがちな英語の勉強も、
ESLに通うことで楽しく続いています。


そんなESLで、困ったこと。

当たり前だけど、授業が全て英語。
だから、わからない単語を質問しても
その返答がもちろん英語で返ってくるわけで、
その返答の英語がわからなければ・・・
エンドレス~。
すぐに引ける電子辞書が手放せません。
反対に、英単語の意味を日本語でわかっていても
それを英語で説明するのが難しい。
たとえば、「instead」という単語。
日本語で「その代わりに」って意味だけど、
これを英語で説明しなさい、と言われると
なかなかすぐに説明できない。
英英辞典を活用できる日は遠い。

頭の中で、まず日本語で考えてから英語にしようとするからだね。
英語を英語で考えられる脳みそになりたいな。

それから、「過去分詞」とか「比較」とか「節」とか・・・文法用語。
「母音」とか「子音」とか・・・発音用語。
もちろん、これも全て英語で授業が進められるわけで。
日本語では聞き慣れてるこれらも、英語では慣れるまで一苦労。

あとは、クラスメイトは国際色豊かでとても楽しい。
だが、大まかに分けるとアジア・ヨーロッパ・アフリカ・中央アメリカで
発音やアクセントが全然違う。
私は、同じアジア人である韓国人のヘイちゃんの英語が一番聞きやすい。
人にもよるけど、アフリカと中央アメリカの人々のアクセントはなかなか癖がある。
(と私は思う)
人によっては、ヨーロッパ人も。
きっと、彼らからしたら私の英語も聞き取りにくいのだろうと思うが。
全員の英語を理解できる先生ってすごいな。
だから、先生なんだろうけど。

今のところ、こんなところか。

日本人は私1人なので、必然的に英語しか話せないわけで。
これは、とてもいいです。
他に日本人がいれば、絶対日本語しゃべっちゃうもんね。


何はともあれ、いろんな国の人の話や意見を聞けて
非常に楽しいESL。


しかし、日本の英語教育は本当に受験のための授業だったなと実感。
いくら問題集をパーフェクトにこなして、いい大学に入っても・・・


英語は読んで、書いて、聞いて、話せないと意味ありません!!!


関連記事

Comment

No title
旦那ちゃんも同じこと言ってたよ!!

言葉は違えど、同じ人間!! 
ジェスチャーでも、気持ちが伝わればよしとしよう!!

大人になってわかることってなんかたくさんあるよね!!

2011.06.24Fri 23:50 ≫ 編集
Re: No title
>マナマナ
やはり、日本人が海外で感じることって大体同じだね。
そうそう、なんだかんだ一生懸命に身振り手振りで話すと通じるものなのよ。
不思議。
でも、学生時代嫌いだった勉強も今となっては楽しいから不思議。
2011.06.25Sat 03:39 ≫ 編集

Comment Form













非公開コメントにする
Trackback

Trackback URL

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。